Znaczenie słowa "two is company, three is a crowd" po polsku

Co oznacza "two is company, three is a crowd" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

two is company, three is a crowd

US /tuː ɪz ˈkʌm.pə.ni θriː ɪz ə kraʊd/
UK /tuː ɪz ˈkʌm.pə.ni θriː ɪz ə kraʊd/
"two is company, three is a crowd" picture

Idiom

gdzie dwóch, tam towarzystwo, gdzie trzech, tam tłok

used to suggest that two people, especially a couple, would prefer to be alone and that a third person would be unwelcome or in the way

Przykład:
I'll leave you two alone to talk; two is company, three is a crowd.
Zostawię was samych; gdzie dwóch, tam towarzystwo, gdzie trzech, tam tłok.
They didn't invite me to dinner because they felt that two is company, three is a crowd.
Nie zaprosili mnie na kolację, bo uznali, że gdzie dwóch, tam towarzystwo, gdzie trzech, tam tłok.